文学起点网
当前位置: 首页 文学百科

英语词汇中的动物(你知道英语中这些含有动物词汇的正确含义吗)

时间:2023-07-06 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 文学百科

由于中外文化差异,各种动物所蕴含的文化信息是不同的,因为这些动物词汇涉及到民族文化、地域文化、历史文化、宗教文化等,只有了解不同国家不同民族的各自文化取向,才能尽量避免文化方面的误解。当汉语的“走狗”译成runningdog时,西方人认为这狗很好,很可爱。

英语词汇中的动物?动物在人类社会中占有重要地位,和人类的生存发展息息相关,因此有关动物的词汇在世界各民族的语言中必然要成为基本词汇的成员由于中外文化差异,各种动物所蕴含的文化信息是不同的,因为这些动物词汇涉及到民族文化、地域文化、历史文化、宗教文化等,只有了解不同国家不同民族的各自文化取向,才能尽量避免文化方面的误解下面举一些实例,现在小编就来说说关于英语词汇中的动物?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

英语词汇中的动物

动物在人类社会中占有重要地位,和人类的生存发展息息相关,因此有关动物的词汇在世界各民族的语言中必然要成为基本词汇的成员。由于中外文化差异,各种动物所蕴含的文化信息是不同的,因为这些动物词汇涉及到民族文化、地域文化、历史文化、宗教文化等,只有了解不同国家不同民族的各自文化取向,才能尽量避免文化方面的误解。下面举一些实例。

1、狗 Dog

狗在中西方都是很常见和很重要的动物,但是看法上却有很大差异。在中文中虽然被认为是对主人忠心耿耿,饿死不离开主人,但在形象上却是一种卑微的动物,和狗相关的词汇大多数是贬义词,如“狗腿子”,“狗仗人势”,“狗急跳墙”等等,因此中国人讲英语时一般不大用与狗有关的词汇。而在西方,狗却享受很高的待遇,是人类最好的朋友(man's best friend),是家中的一员,是感情寄托的对象。

有关狗的成语很多,比如:

Every dog has his day 人皆有得意时

Love me,love my dog 爱屋及乌

lucky dog 幸运儿

as faithful as a dog 像狗一样忠诚

old dog will not learn new tricks 老人学不了新东西

如果在中国用“Your are a lucky dog”可能会造成不愉快的事情和误解发生。当汉语的“走狗”译成running dog时,西方人认为这狗很好,很可爱。An old dog likes him never barks in vain. Whenever he barks,he always has some wise course.句中“old dog"汉语为“老狗”,说了肯定让人暴跳如雷,而在英语中却是“年事已高,却经验丰富的人”,就如汉语中“老马识途”中的老马,是行家老手的意思,所以这句话的正确意思是“像他这样的行家老手,从来不随便发表意见,一旦发表,总有高见”。

2、猫 cat

在中国人心中猫温顺可爱,经常用“馋猫”来形容人贪嘴,带有亲昵的意思,父母有时用小猫咪来形容自己的孩子,年轻恋人和情人之间也有这样的昵称。而在西方语言文化中,cat在传说中是魔鬼“撒旦”的化身,是中世纪巫婆的守护神,尤其是黑猫,更让西方人唯恐避之不及。中国人和西方人(尤其是讲英语国家的人)在看到“she is a cat”时,可能会产生完全不同的联想。中国人可能理解为她是个可爱的人,而英美等国家的人却理解为她是个包藏祸心的人(a spiteful or unpleasant woman),因为cat在英语中喻指卑鄙的女人,恶妇。

与cat有关的成语有:like a cat on a hot roof(a cat on hot brick)---坐立不安,It rains cats and dogs---下着倾盆大雨,Let the cat out of the bag---泄漏天机,fight like cat and dog---吵吵闹闹,old cat---喻指脾气坏的老太婆,barber's cat(理发师的猫)---喻指面有病容饥色的人,as sick as a cat---病的像猫。

3、兔 Rabbit/ hare

兔子在中国文化里有好的一面,温顺可爱,如“小兔子,白又白,两个耳朵竖起来”,也有不好的一面,如“狡兔三窟”,“兔子的尾巴长不了”,“兔崽子”等等。在英语中Rabbit和Hare常用于贬义,如mad as a march hare(疯狂,野性大发),hare-brained(轻率的,愚蠢的,鲁莽的),hare 在俚语中指坐车不买票的人,rabbit在口语中指拙劣的运动员,尤其指网球运动员,或者用于骂人odd rabbit(真该死)

4、驴 Ass

在这一点上中外有相通之处,都有愚蠢的意思,中国人有“蠢驴”一说,英美则有an ass---a foolish person(傻瓜)的说法。同义词有donkey,但常用来指小孩。

5、猫头鹰 Owl

在中国传统文化中,猫头鹰是不吉利的象征,但在英语当中智慧的象征,如as wise as an owl.

6、孔雀Peacock

孔雀在中国文化中是吉祥好运的象征,最喜欢看孔雀开屏,但在英语中peacock含有骄傲、炫耀的意思,通常是贬义的,如as proud as a peacock (像孔雀那样骄傲)。

7、蝙蝠 Bat

蝙蝠在中国传统文化中,由于与“福”同音,因此被视为吉祥和幸福的化身,经常在年画中看到它和梅花鹿一起出现在老寿星的身边,有“福禄”的含义,红色的蝙蝠更是得到人的喜爱,有“洪福”的意思。在西方文化中蝙蝠是一种邪恶的动物,总是和罪恶黑暗联系在一起,特别是vampire bat(吸血蝙蝠)更是令人恐惧。与bat 有关的词语如:as blind as a bat(有眼无珠),as crazy as a bat(及其疯狂)等。

8、狐狸 Fox

在中西文化中通常都含有贬义.如在中国一般指奸诈,多疑,“老狐狸”,“露出狐狸尾巴”,狐假虎威等,在英语中则有as sly as a fox(像狐狸一样狡猾),crazy like a fox(非常狡猾,十分精明),An old fox is not easily snared(老狐狸不会轻易被捉住)。

9、龙 dragon

龙是中西方文化神话中的动物,中文里吉祥尊贵的龙与英文中邪恶凶残的dragon形成了鲜明的对比。中文里的有大量描写龙的成语,“龙腾虎跃”,“龙飞凤舞”,“龙凤呈祥”,“生龙活虎”等,都是好的寓意,是中华民族的图腾。在西方文化中,dragon 是硕大、恐怖的野兽,凶狠残暴,是罪恶的象征,与上帝作对的恶魔“撒旦”被称为”the great dragon",因此有人建议将Chinese Dragon改为Chinese Long.

10、老虎/狮子Tiger /Lion

如果说在中国文化中,丛林之王是老虎,那么在英美文化中则为狮子。狮子喻指勇敢彪悍的人,在西方文化中占据高贵的地位,推崇备至,如 as majestic as a lion(勇猛威武)。英语中,a lion也用来指“名流”“社交场合的宠儿,狮子还是英国的象征,作为英国国徽的一部分,the British Lion(不列颠之狮)指英国;twist the lion's tail(冒犯当局,蔑视英国).另外,由于狮子凶猛残忍,也有the lion's mouth(虎穴,及其危险之处),throw feed to the lions(送入虎口),a lion in the way(拦路虎)等等.

在中国文化里,人们更钟情于虎.一方面表示勇猛威武,强壮有力,如“龙腾虎跃”,“虎虎生威”,“如虎添翼,猛虎下山,虎胆英雄”等,另一方面由于老虎生性残忍,冷酷无情,又有“谈虎色变”,“苛政猛于虎”,“羊入虎口”,“老虎的屁股摸不得”,“为虎作伥”等.总之,虎和狮在中外文化里有异曲同工之处.

11、羊Sheep/ Goat

在中国文化里,羊温顺可爱,善心仁慈,在西方文化里多有贬义,Sheep喻指“害羞的胆小鬼”,甚至是愚蠢的人,如 a black sheep(害群之马),a lost sheep(误入歧途的人),cast/make sheep's eyes at (向----愚蠢地献殷勤);goat 可指色鬼,淫荡的人,也可指替罪羊,牺牲品。有时sheep也可用于褒义,separate the sheep from the goats(分辨善人和恶人),a wolf in sheep's clothing 假装善人的恶人/披着羊皮的狼。

从以上的一些实例来看,中文和英文中关于动物的词汇既有区别,也有一定的联系,都是由不同的地理环境和语言文化的土壤以及认知感情、思维方式造成的,了解它们有助于我们更准确的理解和掌握两种不同语言的差异,消除跨文化交际中的差异。

    推荐阅读
  • 苏州旅游攻略景点必去(苏州旅游必去景点有哪些)

    位于苏州市东北街一百七十八号,始建于明朝正德年间。虎丘是AAAAA级景区及全国文明单位,首批十佳文明风景旅游区示范点。中午,周庄最为欢闹,游人穿梭熙熙攘攘,船儿来回摇摇荡荡,各地的游客与热情的商铺融为一体,热闹非凡,安静的古镇着实多了些欢闹的气息。狮子林为苏州四大名园之一,位于苏州市市城东北园林路。

  • 买的玉米种子是瘪的(去年买的玉米种子剩了很多)

    去年买的陈玉米种子建议不要用针对去年的陈玉米种子,大多情况下不建议再次使用,会影响到玉米后期的生长和产量情况。陈年的因为保管的问题,可能会出现很多因素影响玉米的出苗率或者后期的生长。陈玉米种子隔了一年后再种植,种子自身水分含量降低,水分降低严重的情况下,影响播种的效率和玉米的后期生长,由于活性降低,即使能出芽,也不一定能出苗。

  • 173.2亿!国庆消费火爆 国庆消费市场

    今年国庆、重阳两节叠加,全省消费市场呈现平衡较快增长态势,服装、家电、汽车等商品消费亮点突出,大众餐饮、旅行休闲、文体娱乐等主要服务消费备受青睐。根据商务部业务统一平台生存必需品监测系统显示,国庆黄金周期间,全省生存必需品市场供应充沛,价格总体平衡。除了买买买,国庆还是婚庆、团圆、会友高峰,各地亲友聚餐、婚寿宴等大众化餐饮生意兴隆。

  • 吴承恩是怎么写出的西游记(吴承恩怎么写出的西游记)

    吴承恩怎么写出的西游记诸葛长青:吴承恩写西游记诸葛长青:吴承恩怎么写出的《西游记》西游记,广泛流传西游记,作者吴承恩西游记,包含了儒释道大智慧那么,吴承恩是怎么写出的《西游记》呢?诸葛长青把自己对吴承恩写《西游记》,研究成。

  • 李逵扮演者(大家一起来看看吧)

    我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!李逵扮演者赵小锐的李逵应该算是很多人印象当中的经典所在了,他的李逵也是很粗犷,但是这种粗犷当中却带着细腻,也是因为这个角色,他开始受到了不少的观众的关注和喜爱。其实之前的他也有出演过一些电视剧的,但是可惜的是一直都没能够真正的红起来,是李逵这个角色,让他一夜成名爆火了。

  • 汽车空间大小怎么看轴距(什么因素会影响车内空间)

    大众速腾,长度4655mm,轴距2651mm。看外观就明白了,因为宝马320i是后驱车,发动机采用纵置布局;而大众速腾是前驱车,发动机采用横置布局。而且由于发动机纵置,后驱设计,对于车内空间侵占较为严重,所以宝马320的长轴距实际上对于空间的帮助是“虚高”的。前面我们就提到了,宝马3系采用了后驱,大众速腾采用了前驱。回到我们的主题,通常来说,麦弗逊与扭力梁对于车辆空间的侵占是最小的,而多连杆和双叉臂对于车辆空间侵占是要更大的。

  • 湖南省医保局2015年工作思路与安排 湖南省医疗保障局领导班子组成人员

    督促指导各统筹地区核实提高缴费基数,强化保险费足额征收。继续加强工伤认定参与,把好工伤入口关。认真核实、积极处理群众举报问题,始终保持高压态势。加强生育医疗服务管理,规范生育津贴发放。二是启动实施工伤保险信息系统改造升级,改进工伤职工异地就医联网结算,方便工伤职工救治。三是加强财务、业务数据清理,提高数据质量;通报全省“三险”基金运行分析,指导市州加强基金运行风险管控。

  • 民国最渣四大渣男(民国著名4大渣男)

    当时很多文人在接受自由恋爱的思想时,家中已经有了父母为之安排的妻子。郁达夫一生有过三位妻子,一位同居情人。郁达夫后来还是和王映霞离婚,1940年在新加坡认识了比他小20岁的播音员李莜英,两人很快就同居了。第二任妻子佐藤富子,是个日本女人,为了和郭沫若在一起,不仅改名为“郭安娜”,还和父母断绝了关系。1937年,郭沫若抛弃妻子回国,和女明星于立群同居,两人于2年后再重庆结婚。

  • 电脑怎么连打印机教程(教会你快速学会电脑如何连接打印机的安装使用方法)

    最近很多网友都在私信给小编,小编也无法一一回复,有些问题也无法简约介绍,所以只能在头条文章内与大家共享。

  • 爱吃鸡蛋的注意了这3种鸡蛋不能买(这些鸡蛋没你想的那么好)

    营养均衡的孩子没必要补这种元素;真正缺乏硒,靠富硒蛋补,根本起不了多大作用。这类蛋再好,也别给孩子吃那就是全生或半熟的蛋,比如溏心蛋。一般溏心蛋的加热时间短,不能完全杀死细菌,生蛋液根本没有处理细菌,对于抵抗力低、易感染的宝宝来说,非常容易被细菌感染。