文学起点网
当前位置: 首页 文学百科

有哪些有趣的英语文化(让人捧腹的15个英语文化陷阱)

时间:2023-05-22 作者: 小编 阅读量: 4 栏目名: 文学百科

我打心眼里为他们高兴,把这一消息告诉了同样也认识他们的一位美国朋友。Larry一直以笑作答,倒是先生察言观色,知道我不懂,便帮我找台阶下。原来,先生是指Larry在医院某一部门担任要职,除此之外,还有自己的生意,就是说Larry身兼两职,而不是真的戴了两顶帽子。

1. You have matches

最近我有一次机会登上一艘豪华游轮观光。一次,我在酒吧台拿了两杯鸡尾酒回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑着说:“You have matches?”我一愣,回答说:“很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻会意到我误解了她的意思,好像是有点抱歉地说:“It’s a joke。”然后,我们就相互尴尬地笑了笑,走开了。事后和朋友在吃晚饭的时候聊天,我趁机向一个美国朋友请教白天的那句话,他解释说:“因为她看你两手都占着,就故意开玩笑跟你要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问你需不需要帮忙。”(摘自《世界日报》)

2. Turn the table

一位亲戚和妻子失和到了要离婚的地步。几天前接到亲戚电话,说他们在走进律师楼之前,先去求助于心理和婚姻问题专家。夫妇俩心平气和地坐下来谈了好多次,互相之间多了一份理解,少了一份猜疑、埋怨,结果化干戈为玉帛。说简单也简单,就这么拯救了这场婚姻。我打心眼里为他们高兴,把这一消息告诉了同样也认识他们的一位美国朋友。这位朋友挺激动的,连连说着“感谢上帝,感谢上帝”,她还补充了一句“He turned the table”。

这话让我心里很不舒服,她是指我亲戚动粗吗?我打抱不平说:“不会,不会,他很斯文,很有绅士风度,不会以粗鲁的举动压制对方,不会以高压让对方屈从。”结果,越说谁也听不懂谁。看着我那一脸不快的表情,朋友突然茅塞顿开了,以另一种方法向我解释。终于让我明白,她是说我亲戚“扭转了局面”,那“table”和我想到的“桌子”根本无关。

再说远一点, turn the tables (on someone)这个短语也和“桌子”没什么关系, 它的意思是to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else (反败为胜,转弱为强)。例如: “She played badly in the first set, but then she turned the tables on her opponent and won the match。”(摘自《世界日报》)

3. Wearing two hats

同事朋友聚会,少不了相互介绍。先生在向我介绍他的同事Larry时,说他可是个大忙人:“He is wearing two hats。”我说,你开什么玩笑,他根本就没戴帽子。

Larry一直以笑作答,倒是先生察言观色,知道我不懂,便帮我找台阶下。原来,先生是指Larry在医院某一部门担任要职,除此之外,还有自己的生意,就是说Larry身兼两职,而不是真的戴了两顶帽子。(摘自《世界日报》)

4. With a grain of salt

一天吃饭的时候,好友Allen和他的中国籍太太坐在餐桌旁大谈最近流行的一种草药,说它能包治百病。 Allen 说了一句:“I’d like to take it with a grain of salt”。他太太笑道:“你以为它是蔬菜啊,还要加点盐再吃。健康专家可没有说过要加盐“Take something with a grain of salt” 是“对某事有保留、持怀疑态度”的意思。 原来刚才Allen是说他对这种草药的神奇疗效表示怀疑,而不是说要“放些盐再吃”。 (摘自《世界日报》)

5.You are in for a treat!

这天,同事们正在讨论为我和 Rhonda 开生日party的事情,为了尊重寿星,大家让Rhonda和我选择一家中意的餐厅。Rhonda建议去镇上一家叫做BBQ的美国餐厅。我从来没有去过那里,于是就问她那里有什么特色。Rhonda便开始滔滔不绝地介绍他们的招牌菜,听得我十指大动,直咽口水,Rhonda便笑着说:“You are in for a treat !”我愣了一下,以为Rhonda要请我去那里吃饭,心里十分不好意思,试探着问过她之后,Rhonda 笑着解释说: “You are in for a treat means you’ll like it !” (摘自《世界日报》)

6. Knife and fork

朋友D说日前在某大酒楼饮茶,见邻桌有青年夫妇和大概是他们在外国结识的老太太一起饮茶。老太太对操作筷子很感兴趣,在那里学用chopsticks夹虾饺。D说他有个美国朋友,曾花了一些时间学习正确使用筷子的方法,每有机会就要表演一下,还说用筷子是一种艺术,是古老的中国文化的表现。

中国人吃饭用筷子,洋人进餐用刀叉。其实洋人从前没有knife and fork,用的是木片削成的叉子。这种木叉从意大利经伊斯坦堡传到英国,是两刺的肉叉(two-pronged fork)。在此之前,人们吃肉用手,因此对于改用肉叉有人说是“对赐人五指之神的侮辱。”

筷子又叫作“箸”,据说由于箸与“住”同音。住有停止之意,航船忌停,江苏一带行船的人们改称箸为“筷儿”。筷音同“快”,不住而快,一帆风顺矣。日语中筷作箸,但读作hashi,和作桥解的hashi相同,似乎和行船有点关系。日谚有“只会拿着筷子吃”指“茶来伸手,饭来张口。”中餐桌上每人有一份箸匙(zhuchi),一双筷子一把汤匙,也许就没有knife and fork那么杀气腾腾了吧? (摘自《世界日报》)

7. Skeleton in the closet

一天朋友谈及一则大爆“名人”家丑的八卦新闻,说那些家族中人以搬弄“skeleton in the closet”为乐事,难道这些名人家的壁橱中真的有骷髅? 他说的“skeleton in the closet”(英国人则习惯说成skeleton in the cupboard)现在的意义并没有那么可怕。不过据说当年这个习语产生的时候的确指那些有钱人家谋杀了一个人,把骸骨暗藏在壁橱中,不让外人知道,从此skeleton in the closet 就成了那家人的秘密,后来这个短语用来指不可或不愿外扬的家丑,简称作family skeleton。例如: Many old families have a number of skeletons in their closets which they are loath to discuss(许多古老的家族中有很多秘密,他们不愿谈及这些话题。)(摘自《世界日报》)

8. Skin off one’s nose

Joe很热心公益,每周固定有一天去做义工。在他的影响下,我也参加了几次。有一次跟他提起如果能到附近的剧院做义工的话,也许会比较有趣。有一天他拿了一份报纸,上面就有剧院要找义工的消息,我打算下班后过去看看,可是不巧碰上那天身体不舒服,下了班躺在床上就不想动了。第二天碰到Joe,问我有没有去,我把实情跟他解释。他听完后说:“No skin off my nose。”我不懂,只好怔怔地望着他,心想,他大概以为我是“叶公好龙”吧。

回家查了俚语词典,才知道skin off one’s nose是与某人有关的意思。Joe是在说我去不去其实“不关他的事”,他只是顺便问一下罢了。 (摘自《世界日报》)

注:no skin off sb.’s nose 也可说成 no skin off sb.’s teeth

9. Small beer

Small beer是“小啤酒”的意思吗?难道啤酒还分大小?其实,在英国small beer指的是口味比较淡啤酒,但是在美语中则是“少量啤酒”的意思。比如说夏天有客人来访,问他要喝些什么:Anything to drink?客人就可能回答说:“I’ll have a small beer(给我一点儿啤酒。)”比喻用法中说的small beer,指规模或者格局不大的事物。自以为了不起,不是小人物的人:He thinks no small beer of himself. Be small beer常用作与人比较的表现。 口语中常用small beer作形容词,因此开快餐店的朋友可以说:Ours is a small-beer fast-food joint beside McDonald. (摘自《联合早报》)

10. Spaghetti

朋友S说,意大利面食pasta,除实心粉spaghetti外,还有通心粉macaroni,宽面条lasagna,有肉馅做小方块形的意大利馄饨(云吞)ravioli,细长面条tagliatelle以及细线状的细面vermicelli(我们将“粉丝”译作vermicelli,原是意大利细面借之名)。

意大利是欧洲第一个吃面食的国家。十三世纪时马可波罗从中国传去制面食方法后,大受欢迎,特别是实心意粉spaghetti,以其容易烹调,可以配上各种佐料,很快就风行全国。不过那时没有刀叉可用,因此吃的都是无汤汁的实心意粉,便于用手抓送入口。现在的肉汁意粉(spaghetti with meat sauce),是后来才出现的吃法。当然,马可波罗当年在中国也吃过我们的牛肉汤面或者排骨汤面。但是有汤的spaghetti乃至以之作汤的 spaghetti soup,全是后来出现的意粉吃法。

Spaghetti一词源于意大利语spago,意思是一条线。一条意粉是spaghetto,通常用复数的spaghetti。意粉一碟,面条杂乱,因此车辆往来多,交通混乱的街口称为 spaghetti junction。

微信搜索:爽哥英语

shuanggeen

关注微信,获得更多好玩又实用的英语小讯息~爽爆你

    推荐阅读
  • 倒车广角镜(浙江又出一倒车镜)

    倒车,一直是广大司机头疼的问题,再有经验的司机也有过刮碰经历。虽然有倒车影像,但车后的小孩、石头、大坑等又不能被识别,极易引起事故。倒车后视系统直观、清晰,给广大车友带来极大的方便的同时还能保障安全倒车,是非常实用的汽车用品,已成了广大车主的必选配件之一。最佳方法是左侧后视镜贴在的左上角,右侧后视镜贴在右上角。装上广角镜后,车主在开车的时候能够看清楚后方的情况,减少盲区的范围、增大视野。

  • 油菜的水培方法(油菜怎么水培)

    此时的生长以积累养分为主,也是它的适应期,等水根出现后,就很容易伺候了。这个时候的生长,逐步转入消耗为主,开始出现黄老叶现象,但根系的生长很旺盛。它的花期大致会持续2~3个星期,在花期及时传粉,日后还能得到它的新种子。从开始结果到果实成熟,大致需要20多天,当果实大部分成熟之后,水培油菜心就算结束了。

  • 手机屏幕怎么清洁(怎么清洁手机屏幕)

    下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!现在市场上大部分的手机都是智能触摸屏手机,推荐使用专门的手机清洁湿巾,对于清洁屏幕可谓是再简单不过了。由于手机清洁湿巾含有酒精成分,所以它既可以清洁,又可以杀菌。对于手机屏幕,只需将消毒湿巾取出,对屏幕进行擦拭。有手机套的,可以用棉签擦拭内部,手机背面以及手机套的背面,可以先用普通纸巾擦拭好,再用酒精消毒湿巾对其进行擦拭。

  • 天外飞仙幕后花絮(天外飞仙播出16年)

    尤其是地瓜与小七有情人没成眷属,至今是很多人的意难平。好在,几年后两人又合作了《射雕英雄传》,弥补了观众心中的一大缺憾。不过她的颜值是不容小觑的,即便她在内地参加的这几部古装剧都是美女如云,她也很出挑。尽管母亲百般阻拦,也没有阻挡她那一颗追求真爱的心。最后她甚至为了成全童远和小七牺牲了自己。

  • 劲客车身尺寸多少(劲客车身尺寸是多少)

    根据不同的车型,金科的车身尺寸也不同。2020款1.5LCVT智联尊享版,官方指导价:13.88万元。该车型长宽高分别为4313x1760x1588mm,轴距为2620mm。蔻驰式定位小型SUV。金科的车身尺寸数据在同级别中是比较好的,超过了很多同级别车型。有兴趣的话可以去网上找几款同级别车型对比一下,然后就能知道金科的车身尺寸在同级别车型中是多少了。金科的外形非常年轻时尚,符合年轻人的审美。金科的原型是2014年推出的Kicks概念车。

  • 洗过的鸡蛋为什么会变质 鸡蛋洗过会不会坏

    接下来小编就为大家具体说一说。

  • 三节骨汤制作方法(如何做三节骨汤)

    三节骨汤制作方法准备材料:三节骨500克,甜玉米1根,胡萝卜1根,生姜适量,料酒1茶匙,排骨炖料1包,白醋几滴,盐适量。砂锅放适量水烧开,把三节骨、玉米和姜、料酒、排骨炖料包放入,用大火烧开后转小火。这时加入几滴白醋,不仅可以让三节骨中的钙溶入汤汁中,还能使汤味更加鲜美。小火煮一小时后,再放入胡萝卜,小火再煮1小时,放盐调味即可。

  • 笑容灿烂的唯美句子(表达笑容灿烂的说说)

    她的脸好像绽开的白兰花,笑意写在她的脸上,溢着满足的愉悦。她的嘴角上扬的美丽的弧度。你烧退了,又漏出灿烂的笑容是这个世界上最美的风景。她的笑容不太甜,她的笑容几乎没有人会注意。但是,她的笑容深深吸引着我。人面桃花相映红,一笑倾人城,再笑倾人国。微笑是清泉,给夏日播洒清凉;微笑是风筝,在天空自由翱翔。笑容是一阵轻柔的凉风,能拂去人们心中的烦恼。

  • 电饭锅枣糕做法窍门(电饭锅做枣糕简单做法)

    食材:红枣50g、牛奶60ml、面粉120g、食用油80ml;,今天小编就来聊一聊关于电饭锅枣糕做法窍门?接下来我们就一起去研究一下吧!

  • 樱桃价值及功效与作用(樱桃的功效与作用)

    我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!樱桃价值及功效与作用